ABA I, f. ‘cierta medida de longitud’: son dudosos no sólo el origen, sino la propia existencia de esta palabra.
Aut. dice que se usa en Aragón, Valencia y Cataluña, y cita ej. de unas Ordenaciones de Huertas y Montes de Zaragoza, que no puedo comprobar, y que hacen referencia a la ciudad de Lérida, pero el vocablo no existe en catalán, pues los diccionarios de este idioma que lo citan lo han copiado del académico; tampoco se halla en otras fuentes aragonesas. La etimología arábiga que propone Aguilar es imposible por razones fonéticas. Quizá los académicos sufrieran confusión con el gall.-port.
aba que tiene acs. topográficas y es equivalente de nuestro
ÁLABE.